Archive for the русский язык Category

Проблема цитат

Posted on Среда, 11 января, 2012 at 1:06 пп

«Проблема цитат в интернете заключается в том, что люди в них безоговорочно верят». В.И. Ленин

Именно с этой замечательной цитаты мне хотелось бы начать свой рассказ о цитатах и цитировании. Как и всякий пользователь социальных сетей, я просматриваю новости. Мне интересно, чем живут мои друзья, о чём они думают, что радует, беспокоит, вдохновляет их. Но как часто, прокручивая новостную ленту, я не вижу друзей, я вижу перепосты, копипасты, «лучшие мысли всех времён» и «лучшие цитаты на все случаи жизни»! Мелькают знаменитые имена и фамилии, ссылки на авторитетные источники, сайты, группы… Мы как будто загораживаемся от мира, и каждая новая цитата подобна ещё одному щиту с умной надписью, за которой скрывается нечто очень личное, тонкое, возможно, ранимое, скрывается душа.

Слово обладает потрясающей силой, оно может проникнуть в самые глубины сердца человека, обнажив при этом сердце говорящего, но лишь в том случае, если сказано от души. Мы повторяем слова великих, но задумываемся ли достаточно глубоко над их смыслом? Бесконечное цитирование похоже на то, как если бы мы поглощали и поглощали пищу, не давая себе времени на её переваривание, либо на то, как если бы мы просто брали кусок пусть наивкуснейшей еды в рот и выплёвывали его, даже не разжевав. Мы все согласны с тем, что пищу надо пережёвывать, проглатывать и переваривать.

Слово – это пища тончайшего свойства, и требует внимательнейшего усвоения. Только тонкое слушание и молчаливое осмысление позволят человеку принять чью-то мысль и понять, что эта мысль стала им. Да, вот так, не больше, не меньше. Идея должна войти в дух человека, стать им, как съеденное яблоко перестаёт быть отдельным яблоком, а становится частью плоти того, кто его съел. Мысль или идея должны быть усвоены. Только тогда они станут вами. И это уже йога.

Я бы предложила всем нам практиковать «йогу цитирования». Прежде, чем скопировать цитату к себе на страницу, подумайте, действительно ли вы хотите, чтобы эти мысли стали вами, стали представлять вас, вашу тонкую суть? Или это просто наспех заглотанный и непрожёванный духовный, эмоциональный, ментальный, не знаю, какой ещё гамбургер, от которого кроме тяжести на животе (на сердце, на душе, в уме) ничего не останется?

Есть и ещё одна опасность цитат: они вырезаны из контекста. В одной и той же лекции, например, Йоги Бхаджана, я уже не говорю про Ошо, можно найти прямо противоположные по смыслу высказывания. И обычно мы выбираем лишь то, что нам нравится, что утверждает нас в каком-то мнении и придаёт вес перед оппонентами.

Одна цитата не раскрывает смысла всей лекции, и даже одна лекция не раскрывает в полной мере смысла всей жизненной философии автора. Чтобы понять взгляды человека, надо читать его книги, изучать его жизнь. Чтобы понять вкус пирога, его надо съесть целиком. Пережёвывать надо тщательно, дышать надо глубоко, читать надо вдумчиво, а цитировать… Лучше вообще не цитировать, по крайней мере, тех авторов, ни с жизнью, ни с произведениями которых мы не знакомы.

И возвращаясь к Владимиру Ильичу. В Советские времена в центре нашего городка на одном из административных зданий располагались крупные буквы высотой не меньше метра, из которых была выложена цитата вождя: «Значение Тулы для республики огромно…». И лишь во времена перестройки мы узнали продолжение этой фразы: «…но народ в ней не наш». Такие дела!

нужна ли буква Ё

Posted on Воскресенье, 12 апреля, 2009 at 10:15 дп

Читатели наших книг, возможно, замечали, что в текстах мы последовательно (т.е. во всех случаях) ставим букву «ё».  Это не случайно. Мы действительно любим эту седьмую по счёту букву русского алфавита и считаем её полноценным участником языкового пространства.

Буква «ё» получила официальное признание 18 ноября 1784 года благодаря директору Петербургской академии наук княгине Екатерине Романовне Дашковой и русскому писателю Николаю Михайловичу Карамзину. 

24 декабря 1942 года было введено обязательное употребление буквы «ё».

В Постановлении Министерства образования и науки от 3 мая 2007 года № АФ-159/03 предписывается обязательно писать букву «ё» в именах собственных.

Однако затем употребление буквы «ё» перестало быть обязательным 🙁  

В новой редакции «Правил русской орфографии и пунктуации»1956 года (редакция опубликована в 2006 году, одобрена Орфографической комиссией РАН, но в действие пока не вступила и имеет статус справочника, а не закона), в § 5, в частности сказано, что «Употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным».

В примечаниях же говорится: По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой ё.

Итак, книги издательства Йога Экс-Пресс — это книги с буквой Ё !

Вы думаете, что можно обойтись без буквы «ё»?
Проверьте 🙂
Пройдите тест