Posts Tagged слово

Как правильно читать Шив Чарана

Posted on Среда, Январь 25th, 2012 at 12:06 пп

Как-то на семинаре у Шив Чарана ко мне подошла одна девушка и спросила: «Скажите, а это Вы переводили книгу Шива «Пять голосов коммуникации?» «Ну да, вместе с двумя другими переводчиками, а что?» «Уж очень сложный перевод, ничего не понятно». «Такой стиль у автора… Стиль такой…» «А не знаете, есть ли другой перевод?»…

Девушка отошла, а я задумалась. Шив действительно пишет непросто. Переводишь его и думаешь, что голова просто разорвётся от напряжения. Но! Не всегда так. Иногда входишь в такое интересное состояние, когда видишь не отдельную фразу, не отдельный отрывок, а что-то большее. Каждое отдельное слово – это точка, но весь остальной текст – окружность, и взгляд одинаково видит и то и другое. В этом драгоценном состоянии всё становится понятно, вот только удерживать его подолгу бывает трудно.

У нас есть друзья, которые обладают уникальной методикой «чтения» мозга. И вот однажды я попросила их посмотреть картину моей мозговой деятельности в процессе перевода Шив Чарана. Честно говоря, я думала, что мозги мои напрягутся так, что мы увидим картину полного ацидоза. И вот, датчики закреплены, на правой руке – референтный электрод, процесс пошёл. И о чудо! Мы зафиксировали динамику расслабления мозга! Мне удалось войти в то самое состояние, когда ум уходит на задний план, когда выходит вперёд что-то другое. И я знаю по ощущениям, что это состояние похоже на состояние медитации.

Вот и ответ на вопрос: Как правильно читать Шив Чарана. Расслабьте ум. Это сложно, потому что книга выглядит очень «заумной». Ну так и идите дальше, за ум, за его пределы. Откройте восприятие и станьте медитативным локатором, улавливающим самые отдалённые сигналы и расшифровывающим эти сигналы. Это прозвучит странно, но не пытайтесь понять то, что пишет Шив. Ключевое понятие – «не пытайтесь». И тогда понимание придёт. Возможно, это парадокс пятого измерения, о котором пишет Шив Чаран.

И ещё один совет: не читайте книги Шива от начала и до конца. Возьмите, откройте на любой странице, прочитайте любой абзац или два абзаца, потом закройте и поставьте на место. Вы в любом случае получите пользу. Но иногда чтение захватывает. И на самом деле, Шив Чаран пишет очень тонко, очень проникновенно, некоторые фразы – поэзия в прозе или проза в поэзии, где нет рифмы, но есть ритм. И вы его почувствуете, этот ритм, причём, знаете где? – в сердце.

почитать фрагменты из книги «Пять голосов»

Проблема цитат

Posted on Среда, Январь 11th, 2012 at 1:06 пп

«Проблема цитат в интернете заключается в том, что люди в них безоговорочно верят». В.И. Ленин

Именно с этой замечательной цитаты мне хотелось бы начать свой рассказ о цитатах и цитировании. Как и всякий пользователь социальных сетей, я просматриваю новости. Мне интересно, чем живут мои друзья, о чём они думают, что радует, беспокоит, вдохновляет их. Но как часто, прокручивая новостную ленту, я не вижу друзей, я вижу перепосты, копипасты, «лучшие мысли всех времён» и «лучшие цитаты на все случаи жизни»! Мелькают знаменитые имена и фамилии, ссылки на авторитетные источники, сайты, группы… Мы как будто загораживаемся от мира, и каждая новая цитата подобна ещё одному щиту с умной надписью, за которой скрывается нечто очень личное, тонкое, возможно, ранимое, скрывается душа.

Слово обладает потрясающей силой, оно может проникнуть в самые глубины сердца человека, обнажив при этом сердце говорящего, но лишь в том случае, если сказано от души. Мы повторяем слова великих, но задумываемся ли достаточно глубоко над их смыслом? Бесконечное цитирование похоже на то, как если бы мы поглощали и поглощали пищу, не давая себе времени на её переваривание, либо на то, как если бы мы просто брали кусок пусть наивкуснейшей еды в рот и выплёвывали его, даже не разжевав. Мы все согласны с тем, что пищу надо пережёвывать, проглатывать и переваривать.

Слово – это пища тончайшего свойства, и требует внимательнейшего усвоения. Только тонкое слушание и молчаливое осмысление позволят человеку принять чью-то мысль и понять, что эта мысль стала им. Да, вот так, не больше, не меньше. Идея должна войти в дух человека, стать им, как съеденное яблоко перестаёт быть отдельным яблоком, а становится частью плоти того, кто его съел. Мысль или идея должны быть усвоены. Только тогда они станут вами. И это уже йога.

Я бы предложила всем нам практиковать «йогу цитирования». Прежде, чем скопировать цитату к себе на страницу, подумайте, действительно ли вы хотите, чтобы эти мысли стали вами, стали представлять вас, вашу тонкую суть? Или это просто наспех заглотанный и непрожёванный духовный, эмоциональный, ментальный, не знаю, какой ещё гамбургер, от которого кроме тяжести на животе (на сердце, на душе, в уме) ничего не останется?

Есть и ещё одна опасность цитат: они вырезаны из контекста. В одной и той же лекции, например, Йоги Бхаджана, я уже не говорю про Ошо, можно найти прямо противоположные по смыслу высказывания. И обычно мы выбираем лишь то, что нам нравится, что утверждает нас в каком-то мнении и придаёт вес перед оппонентами.

Одна цитата не раскрывает смысла всей лекции, и даже одна лекция не раскрывает в полной мере смысла всей жизненной философии автора. Чтобы понять взгляды человека, надо читать его книги, изучать его жизнь. Чтобы понять вкус пирога, его надо съесть целиком. Пережёвывать надо тщательно, дышать надо глубоко, читать надо вдумчиво, а цитировать… Лучше вообще не цитировать, по крайней мере, тех авторов, ни с жизнью, ни с произведениями которых мы не знакомы.

И возвращаясь к Владимиру Ильичу. В Советские времена в центре нашего городка на одном из административных зданий располагались крупные буквы высотой не меньше метра, из которых была выложена цитата вождя: «Значение Тулы для республики огромно…». И лишь во времена перестройки мы узнали продолжение этой фразы: «…но народ в ней не наш». Такие дела!